0
Джоанна направила своего "Mad Dog’а" к "Хищнику". Справа от них находился "Warhawk" Дианы. Джоанна не расслышала воя летевшей ракеты, но ее
боевой робот сотрясло взрывом. Прошли секунды, после чего она поняла, что ракета попала в "Warhawk", который теперь заваливался. Джоанна развернула
свою машину и открыла огонь по ближним вражеским боевым роботам, совершенно не представляя себе, кто из них запустил снаряд "Warhawk’а".
- Диана! - закричала Джоанна. - С тобой все в порядке?
Ей ответил слабый, еле слышный голос:
- Со мной... нет, со мной не все в порядке. Пробило мою кабину, я зажата. Катапультный механизм не срабатывает.
- Что случилось, капитан?
Это был Эйден.
- Диана, сэр. Она зажата. Что-то с катапультой...
- Я слышал это, капитан. К несчастью, мы ничего не сможем сделать. Нам приказано немедленно отправляться к "Хищнику". Умри храбро, воин Диана.
- Если я умру, - дрожащим голосом произнесла Диана, - то намереваюсь умереть храбро!
- Мы никого не пошлем за ней? - спросила Джоанна.
- Все техи, медики и прочие уже оставили планету. Нет никого, чтобы помочь ей.
- Я вынесу ее, - заявила Джоанна.
- Нет времени. Ты не должна жертвовать боевой машиной ради одного воина, капитан Джоанна. Что происходит с тобой? Немедленно в "Хищник"!
Джоанна так никогда и не поняла, как у нее это вышло. Не поняла, почему она это сделала.
- Я должна сказать тебе, Эйден Прайд, что воин Диана - дочь женщины-ученого по имени Пери. Ты ее отец.
- Отец? - переспросил Эйден каким-то странным голосом.
- Ты не должна была говорить! - воскликнула Диана, но на последнем слове ее голос, казалось, словно угас.
Эйден никогда никому не смог бы объяснить поток мыслей, которые пронеслись в его голове после слов Джоанны. Он вспомнил, как однажды, сидя
у озера, долго размышлял над понятием "отец". Эйден так никогда не сумел по-настоящему понять, что означает это слово. Что такие слова, как "мать",
"сын", "дочь" или "родитель", могли значить для людей? Какую роль они играют в их жизни?
Он мог представить себе Диану в кабине "Warhawk’а", но что значило то, что она его дочь? Девушка могла явиться продуктом связи между ним и Пери,
но как ему поступить с мыслями об этом? Даже книги его тайной библиотеки, в которых так часто попадались истории семей, не могли объяснить значения
того, о чем только что сказала Джоанна. Он был Эйденом из клана Прайда, затем кадетом Эйденом; потом он превратился в вольнорожденного воина -
звеньевого Хорхе; потом он вернулся к имени Эйдена, а затем приобрел короткое имя Прайд; почти два десятилетия он был клановым воином, затем
стал полковником Эйденом Прайдом из Соколиной Стражи. Достаточно личин для чьей угодно жизни. Но как он мог быть кем-то по отношению к воину Диане?
- Отправляйся в шаттл, капитан Джоанна!
- А ты?
- Я не давал тебе разрешения проводить строевые занятия с моей
жизнью. Иди!Полковник Эйден Прайд с удивлением заметил, что ни первый экран, ни второй не выдают никакой информации. Теперь битва стала похожей на
сражение подушками в темноте. Крутясь во все стороны, он палил подряд и из ракетных установок, и лазерными зарядами по целям, которые через стекло
кабины казались тенями. Наверное, Жеребец был прав относительно "Timber Wolf’а". Действительно, роковой боевой робот. Всегда у него
что-то оказывалось не совсем в порядке.
- Ты не сможешь вернуться на "Хищник", Эйден Прайд, - вдруг зазвучал голос Каэля Першоу. - Почему, во имя Керенского, ты задержался? Лишь для
того, чтобы выиграть время для одного элементала, который спасал одного воина? Я этого не понимаю.
- Оставайся в недоумении, Каэль Першоу.
Эйдену стало любопытно, на самом ли деле он слышал голос Каэля Першоу, или все это было галлюцинацией. Должно быть, он слышал
по-настоящему. Никто не хотел представлять себе Каэля Першоу.
А что сказал бы Першоу, узнай он о том, что спасенный воин - дочь Эйдена? В конце концов, Каэль Першоу был одним из самых яростных
ненавистников вольнорожденных. Эйден понял это по-настоящему еще на Глории, когда перенес множество едких и унизительных оскорблений, которыми
Першоу осыпал подряд всех представителей этой касты.
Оба могли бы долго спорить о том, является или нет спасение Дианы клановским действием. Эйден мог бы рассказать о Фениксе. О том, что
спасение было очередным перевоплощением, возрождением из пепла, только на этот раз шанс был дан Диане.
Но все, что Эйден Прайд знал, сводилось к одной-единственной мысли:
он был доволен спасением Дианы. И этого достаточно. Времени для размышлений о чем-то постороннем просто не оставалось.
Когда серия ракет рванула в правой "ноге" "Timber Wolf’a", тот слегка накренился. Эйден попытался двинуть левую "ногу" боевого робота, но
она не пошевелилась. Что за невезение! Ведь теперь он приговорен к неподвижности. Хотел бы он хотя бы знать, сколько у него осталось
боеприпасов.
- Справа, Эйден Прайд, на пятнадцать градусов, - произнес Каэль Першоу. Эйден выстрелил.
- Хорошо! Попадание в "голову". Он лежит. Это был "Rifleman". Теперь на двадцать пять градусов в противоположную сторону. Ракетный залп!
Хорошо. Прямое попадание. Ты попал одному в торс, а другому чуть ли не в кабину. Я думаю, они упадут.
Вдруг по Эйдену прошла, словно волна, горячая судорога. Установки в правой руке опустели. Теперь - в левой. Полковник остался без ракет. От
еще одного попадания в левую "ногу" "Timber Wolf", казалось, весь содрогнулся. Но не упал.
Голос Каэля Першоу исчез. Эйден обнаружил, что малый лазер слева в торсе еще работает. Он продолжал стрелять. За стеклом произошла огромная
вспышка. Кого-то он подбил.
Он никак не мог выйти из этого боя живым. Его опять окутывало пламя. Еще раз в его жизни. От этой мысли Эйден засмеялся. Выстрелив вслепую, он
засмеялся опять, когда почувствовал, как земля под его машиной содрогнулась от взорвавшегося поблизости ком-гвардейского боевого робота.
Еще один выстрел - и еще один подбитый.
Его смерть не может быть страшной, думал Эйден Прайд. Ведь он, как сказала Марта, и есть птица Феникс?
О жизни и свершениях замечательного воина Клана Нефритового Сокола, о подготовке в сиб группах, аттестации в Клане, эпических сражениях и многом другом вы можете узнать прочитав трилогию Роберта Торстона:
Путь кланов (Way of the Clans)
Путь воина (Bloodname)
Соколиная стража (Falcon Guard)